Preview Mode Links will not work in preview mode

Cambio 180


Un podcast semanal sobre la Biblia y la comunicación digital.

Sep 14, 2014

Las nuevas traducciones de la Biblia  confunden a muchos:

  • ¿Por qué  hay diferencias entre las narraciones que se reportan en los Evangelios?
  • ¿Por qué el Padre Nuestro tiene menos versículos en las nuevas traducciones de la Biblia?
  • ¿Cuál es la diferencia entre el griego del Nuevo Testamento y el idioma español que hablamos?
  • ¿Cuántos  manuscritos del Nuevo Testamento existen en griego?

Hoy conversamos en Cambio 180 con el Dr. Marlon Winedt, sobre la traducción de la Biblia en particular el Nuevo Testamento. Marlon es curazaeño, tiene un doctorado en teología en el programa de traducción de la Biblia de la Universidad Libre de Amsterdam. Es pastor ordenado y asesor mundial de traducciones  de las Sociedades Bíblicas Unidas y se dedica a capacitar a los traductores de la Biblia en América y el mundo. Marlon nos habla sobre la Traducción de la Biblia en particular el Nuevo Testamento. Si desea comunicarse conmigo puede escribirme o dejarme un mensaje en:

  • melvinrivera.com
  • Twitter @MelvinRiveraV
  • Facebook MelvinRiveraVelazquez
  • Google + MelvinRivera

Si este programa le ayudó visite la sección Podcasts en iTunes (ver enlace abajo) y subscríbase para recibirlo automáticamente cuando lo publiquemos. Por favor, déjenos un comentario y una puntuación de valor. Esto nos ayudará a que iTunes lo califique y otros lo puedan encontrar más fácilmente. Otras formas de escuchar este programa: Enlace para subscríbirse en iTunes Explore los audios anteriores y descarguelos en MP3