Preview Mode Links will not work in preview mode

Cambio 180


Un podcast semanal sobre la Biblia y la comunicación digital.

Jun 13, 2015

El castellano fue uno de los primeros idiomas del mundo que tuvo una traducción completa de la Biblia. Hoy en Cambio 180 conversamos sobre la historia, a veces desconocida, de la traducción de la Biblia a nuestra lengua.

Dialogamos hoy con Rafael Serrano, un biblista colombiano que reside en Fort Worth, Texas. Rafael, es el director para América Latina de la Liga Bíblica Internacional. Rafael fue el editor de la traducción bíblica "La Biblia para todos" y la "Nueva Traducción Viviente".

Dialogamos con Rafael sobre:

  • ¿Qué aportó Francisco de Enzinas?
  • ¿Cuál fue la primera traducción de la Biblia al castellano?
  • ¿Qué sabemos de la traducción de la Biblia del Alva?
  • ¿Cómo impactó la reforma protestante a la traducción bíblica en España?
  • ¿Cuál fue la contribución de la Biblia Políglota Complutense?

Enlaces

Rafael Serrano | Linkedin | Facebook

Sus escritos sobre "La historia de la traducción de la Biblia al castellano"

Libro: Historia de la traducción de la Biblia al español" Una introducción.

Edición impresa Español

Libro electrónico - Kindle - edición en español

Ebook Google La historia de la Biblia en español

Bible League

Subscríbase al podcast Cambio180 para recibirlo automáticamente en su aplicación: iTunes | RSS

Conozca la mejor manera de escuchar Podcasts